أدوات التعريف و التنكير في اللغة الألمانية bestimmte und unbestimmte Artikel
كما العديد من اللغات كاللغة الإنجليزية و الفرنسية، تعرف اللغة الألمانية أدوات تعريف و تنكير، و هي الكلمات التي تسبق الإسم لتعريفه أو لتنكيره. و المميز في اللغة الألمانية أن هذه الأدوات تتغير حسب تصريف الجملة كما سنوضح أسفله.
ما هي أدوات التعريف bestimmter Artikel؟
لتعريف اسم في اللغة الإنجليزية نستعمل الأداة the أما في اللغة الألمانية فتوجد أربع أدوات للتعريف هي : der و die و das و die ـ للجمع ـ و تستعمل أدوات التعريف عند الحديث عن شخص أو شيىء محدد و معروف، فنكتب das Buch عند الحديث عن كتاب بعينه.
و تستعمل أيضا للحديث عما هو عام كالأرض die Erde أو الماء das Wasser.
تتغير أدوات التعريف حسب جنس الاسم ـ هل هو مذكر أم مؤنث أم محايد، مفرد أم جمع ـ و حسبالحالة الإعرابية للجملة ـ هل الجملة مصرفة في حالة Nominativ أم Akkusativ أم Dativ أم Genitiv. و نلخص الحالات الممكنة في الجدول التالي :
المذكر maskulin | المؤنث feminin | المحايد neutral | الجمع Plural | |
Nominativ | der Mann | die Frau | das Kind | die Bücher |
Akkusativ | den Mann | die Frau | das Kind | die Bücher |
Dativ | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Büchern |
Genitiv | des Mannes | der Frau | des Kindes | der Bücher |
ما هي أدوات التنكير unbestimmter Artikel؟
أدوات التنكير في اللغة الألمانية هي الكلمات مثل ein و eine التي تسبق الأسماء. و تستعمل للإشارة إلى أشياء أو أفراد غير محددين، كأن نقل مثلا Karl fährt ein Auto أي أن كارل يقود سيارة، و هنا لم نحدد أو نبين عن أي سيارة نتحدث، المهم أنها سيارة. و هنا نستعمل الأداة ein لأن الكلمة Auto مفرد محايد.
لا توجد أداة تنكير للأسماء في حالة الجمع، و في هذه الحالة تكتب الكلمة دوة أداة تسبقها. كأن نكتب مثلا Sara mag Sprachen lernen بمعنى سارة تحب تعلم اللغات، و هنا لم نعيت لغات بالتحديد فتكون الكلمة Sprachen نكرة و لم تسبقها أية أداة.
تتغير أدوات التنكير أيضا حسب جنس الكلمة و حسب الحالة الإعرابية للجملة، و هذا ما نلخصه في الجدول التالي :
المذكر maskulin | المؤنث feminin | المحايد neutral | |
Nominativ | ein Mann | eine Frau | ein Kind |
Akkusativ | einen Mann | eine Frau | ein Kind |
Dativ | einem Mann | einer Frau | einem Kind |
Genitiv | eines Mannes | einer Frau | eines Kindes |
حالات لا نستعمل فيها أدوات التعريف و التنكير
هناك عدة حالات تتم فيها صياغة الجمل في اللغة الألمانية دون استعمال أدوات التعريف أو التنكير، و هذه أبرزها :
قبل الأسماء الدالة على ما هو مجرد مثل : Geld macht nicht glücklich أي أن المال لا يجلب السعادة، و هنا لم نستعمل أداة التعريف لأن الكلمة Geld لها معنى مجرد.
قبل أسماء المدن و الدول مثل : er wohnt in Berlin أي أنه يسكن في برلين.
قبل الأسماء التي تدل على الكمية و المقادير الغير محددة مثل ich habe Reis gekocht بمعنى أنني طهوت الأرز، فالكلمة Reis تدل على كمية غير محددة لهذا لم تسبقها أداة تعريف أو تنكير.
قبل أسماء المهن و الحرف مثل Sara ist Lehrerin أي سارة أستاذة.
قبل الجنسيات مثل ich bin deutscher أي أنا ألماني.